-
1 the pips
Разговорное выражение: сигнал точного времени -
2 the pips
-
3 till the pips squeak
Разговорное выражение: до предела, до конца (He was reported as saying that Labour would "tax the rich until the pips squeak".) -
4 remove the pips from
-
5 get the pips
sıkılmak, keyfi kaçmak, dert etmek -
6 give the pips
canını sıkmak, keyfini kaçırmak, iğrendirmek -
7 have the pips
sıkılmak, keyifsiz olmak, keyfi yerinde olmamak -
8 get the pips
sıkılmak, keyfi kaçmak, dert etmek -
9 give the pips
canını sıkmak, keyfini kaçırmak, iğrendirmek -
10 have the pips
sıkılmak, keyifsiz olmak, keyfi yerinde olmamak -
11 pip
I noun(seed) Kern, derII noun2) (Brit. Mil.) Stern, der3) (on radar screen) Echosignal, dasIII nounIV nounwhen the pips go — (during telephone call) wenn die Piepstöne anzeigen, dass eine neue Münze eingeworfen werden muss
(coll.)V transitive verb,give somebody the pip — jemandem auf den Wecker gehen (ugs.)
pip somebody at the post — (coll.) jemanden im Ziel abfangen; (fig.) jemanden im letzten Moment ausbooten (ugs.)
* * *I [pip] noun(a seed of a fruit: an orange/apple pip.) der KernII [pip] noun(a short sharp sound on radio, a telephone etc, used eg to show the exact time: He put his watch right by the pips.) das Zeitzeichen* * *pip1[pɪp]pip2[pɪp]pip3[pɪp]pip4[pɪp]npip5<- pp->[pɪp]▪ to \pip sb jdn [knapp] besiegen [o schlagen]I was \pipped at the post by the other candidate for promotion der andere Kandidat schnappte mir die Beförderung vor der Nase weg* * *I [pɪp]n3) (RAD, TELEC)at the third pip it will be... — beim dritten Ton des Zeitzeichens ist es...
IIput more money in when you hear the pips — bitte Geld nachwerfen, sobald das Zeichen ertönt
n (VET)Pips mIIIto give sb the pip ( Brit inf ) — jdn aufregen (inf)
vt (Brit inf)knapp besiegen or schlagento pip sb at or to the post (in race) — jdn um Haaresbreite schlagen; (fig) jdm um Haaresbreite zuvorkommen; (in getting orders etc) jdm etw vor der Nase wegschnappen
I was pipped at or to the post again (fig) — da war mir wieder jemand zuvorgekommen
he was pipped for second place by Moore — er wurde von Moore nur knapp vom zweiten Platz verdrängt
* * *pip1 [pıp]A s1. VET Pips m (Geflügelkrankheit)2. Br umg miese Laune:give sb the pip → Bpip2 [pıp] s1. besonders Br Auge n (auf Spielkarten), Punkt m (auf Würfeln etc)2. (Obst)Kern m3. BOTa) Einzelfrucht f (der Ananas)b) Einzelblüte f4. MIL besonders Br umg Stern m (Schulterabzeichen der Offiziere)6. Br (kurzer, hoher) Ton (eines Pausen- oder Zeitzeichens etc)pip3 [pıp] Br umgA v/t1. a) (bei einer Prüfung etc) durchfallen lassenb) durchfallen beia) SPORT jemanden im Ziel abfangen,b) fig jemandem um Haaresbreite zuvorkommen3. abknallen (erschießen)* * *I noun(seed) Kern, derII noun1) (on cards, dominoes, etc.) Auge, das; Punkt, der2) (Brit. Mil.) Stern, der3) (on radar screen) Echosignal, dasIII nounIV nounwhen the pips go — (during telephone call) wenn die Piepstöne anzeigen, dass eine neue Münze eingeworfen werden muss
(coll.)V transitive verb,pip somebody at the post — (coll.) jemanden im Ziel abfangen; (fig.) jemanden im letzten Moment ausbooten (ugs.)
* * *n.Kern -e m. -
12 entkernen
v/t1. (Pfirsiche, Pflaumen etc.) stone; (Äpfel) core; (Trauben etc.) (de-) seed; (Zitrusfrüchte) remove the pips from2. (Wohngebiet) reduce the density of, disperse3. (Gebäude) gut* * *to core* * *ent|kẹr|nen [Ent'kɛrnən] ptp entke\#rntvt1) Orangen etc to remove the pips from; Kernobst to core; Steinobst to stone; (BIOL ) Zellen to denucleate2) Gebäude to gut; Wohngebiet (= Dichte reduzieren) to reduce the density of; (= dezentralisieren) to decentralize, to disperse* * *1) (to take out the core of (fruit): Core the apples.) core2) (to remove the stone from (a peach, cherry etc).) pit3) (to remove the stones from (fruit): She washed and stoned the cherries.) stone* * *ent·ker·nen *[ɛntˈkɛrnən]vt▪ etw \entkernen1. (von Kernen befreien) to stone stheinen Apfel \entkernen to core an appleTrauben \entkernen to remove the pips from grapes2. ARCHIT to remove the core of sth* * *transitives Verb core <apple etc.>; stone, remove stone from <plum etc.>; remove pips from <grape etc.>* * *entkernen v/t1. (Pfirsiche, Pflaumen etc) stone; (Äpfel) core; (Trauben etc) (de-)seed; (Zitrusfrüchte) remove the pips from2. (Wohngebiet) reduce the density of, disperse3. (Gebäude) gut* * *transitives Verb core <apple etc.>; stone, remove stone from <plum etc.>; remove pips from <grape etc.> -
13 pip
I [pɪp] II [pɪp]nome BE tel. bip m., segnale m. acusticoIII [pɪp]the pips — rad. segnale orario
1) (on card, dice, domino) puntino m., pallino m.2) BE mil. (showing rank) stelletta f.IV [pɪp]* * *I [pip] noun(a seed of a fruit: an orange/apple pip.)II [pip] noun(a short sharp sound on radio, a telephone etc, used eg to show the exact time: He put his watch right by the pips.)* * *I [pɪp] nII [pɪp] nto give sb the pip Brit fam — far venire i nervi a qn
(seed) seme m, (on card) seme m, (on dice) punto, Brit Mil, (fam: on uniform) stelletta, (on radar screen) segnale mIII [pɪp] vt Britthe pips npl Telec — il segnale acustico, Radio il segnale orario
fam* * *pip (1) /pɪp/n.pip (2) /pɪp/n. [u]pip (3) /pɪp/n.pip (4) /pɪp/n.1 (elettron.) segnale di ritorno; traccia d'impulso2 ( radio, TV) suono acuto e breve ( prodotto meccanicamente per segnare i secondi): They broadcast six pips as a time-signal, trasmettono sei «pip» come segnale orario(to) pip (1) /pɪp/v. t. (fam.)1 bocciare; votare contro (q.)3 battere; sconfiggere; superare: (ipp. e fig.) He was pipped at the post, è stato battuto sul traguardo (o sul filo di lana).(to) pip (2) /pɪp/A v. i.(forse variante di to peep /1/) pigolare; fare pio pioB v. t.* * *I [pɪp] II [pɪp]nome BE tel. bip m., segnale m. acusticoIII [pɪp]the pips — rad. segnale orario
1) (on card, dice, domino) puntino m., pallino m.2) BE mil. (showing rank) stelletta f.IV [pɪp] -
14 despepitar
v.1 to remove the pips from.2 to give license to one's tongue, to vociferate, to speak rashly and inconsiderately, to act imprudently.* * *1 to remove the pips from* * *1.2.See:* * *
despepitar vtr (quitar pepitas) to remove pips o seeds
* * *despepitar vtdespepitar un fruto to take the pips out of a fruit* * *v/t remove the pips from* * *despepitar vt: to seed, to remove the seeds from -
15 pip
I pip noun(a seed of a fruit: an orange/apple pip.) pepita
II pip noun(a short sharp sound on radio, a telephone etc, used eg to show the exact time: He put his watch right by the pips.)pip n pepita / semillatr[pɪp]1 (seed) pepita————————tr[pɪp]1 (sound) señal nombre femenino (corta)2 (on dice, domino) punto3 SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL (on military uniform) estrella\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto give somebody the pip SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL sacar de quicio a alguien————————tr[pɪp]1 (hit with a shot) dar, alcanzar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be pipped at the post perder por un peloto pip somebody at the post ganar a alguien en el último momenton.• gabarro s.m.• moquillo s.m.• pepita s.f.• pipa s.f.
I pɪp1) ( seed) pepita f, semilla f2) (BrE Mil) ( on uniform) estrella f3) (BrE Rad, Telec) pitido m4)to give somebody the pip — (BrE colloq) sacar* de quicio a alguien
II
transitive verb - pp- (BrE colloq)
I
[pɪp]N1) (Bot) pepita f, pepa f (esp LAm); (on card, dice) punto m ; (Brit) (Mil) * (on uniform) estrella f ; (on radar screen) señal f2) (=sound) bip m, pitido mthe pips — (Telec) la señal
II
†* [pɪp] (Brit) N- give sb the pip
III
[pɪp]VT- be pipped at or to the postBaby Boy pipped Omar at or to the post — Baby Boy le ganó a Omar por un pelo *
* * *
I [pɪp]1) ( seed) pepita f, semilla f2) (BrE Mil) ( on uniform) estrella f3) (BrE Rad, Telec) pitido m4)to give somebody the pip — (BrE colloq) sacar* de quicio a alguien
II
transitive verb - pp- (BrE colloq) -
16 pip
I [pɪp] сущ.1)а) типун ( птичья болезнь)б) нарост, корка на языке птицы2)а) шутл. лёгкое ( физическое) расстройство, недомогание, хворобаSyn:б) брит.; разг.; = the pips плохое настроение, некоторая раздражённостьto have the pip — быть не в духе или не в своей тарелке
He gets the pip on me. — Он на меня злится, потому что не в духе.
II [pɪp] сущ.His dullness's just giving me the pip. — Его тупость меня просто бесит.
1)а) очко, точка (на игральных костях, домино)б) значок, картинка масти ( на игральных картах)Syn:2) диал.а) пятно, пятнышко ( особенно пигментное на коже)б) горошек ( на ткани в горошек)в) рябь, мухи ( перед глазами)Syn:3)а) цветочек, одно маленькое соцветие ( из венчика)4) отдельный сегмент, ромбовидная чешуйка ( кожуры ананаса)5) брит.; воен.; жарг.а) звёздочка или группа звездочек ( на погонах)б) чин, ранг, званиеI shall soon be putting up another pip. — Скоро меня повысят на один ранг.
6) тех.а) луч, точка ( на экране); пиковый импульс (изображенный на экране, ленте)Syn:III [pɪp] сущ.1) уст.; сокр. от pippin пепин ( сорт яблок)2) косточка; зёрнышко, семечко (какого-л. мясистого или сочного плода типа апельсина, сливы, яблока)••to squeeze (someone) until the pips squeak — выжать, выудить из кого-л. всё ( обычно до последней копейки)
3) амер.; разг. класс, улёт (что-л. замечательное, выдающееся)IV [pɪp] гл.; разг.1)б) застрелить, убить2)а) победить; побить, разгромитьto pip at the post — победить с минимальным перевесом; вырвать победу в последнюю минуту
б) провалить (на экзамене, выборах); забаллотироватьHer bad grammar pipped her. — Грамматика подвела её.
в) провалиться (на экзамене, выборах)Syn:3) разг. помереть, отдать концыV [pɪp] 1. гл.1) чирикать, пищать ( о птенце)Syn:2)а) разбивать скорлупу, вылупляться из яйца ( о птенце)б) разг. разродиться, произвести ребёнка3) производить резкие короткие звуки, пикать, пищать (о телефоне, клаксоне)2. сущ.The phone pips for another coin. — Телефон пищит, чтобы опустили ещё монетку.
1) короткий высокочастотный сигнал, бип- pip-pipSyn:VI [pɪp] сущ.; радио; жарг.pip emma — пополудни (от P. M., p. m.)
-
17 pip
I pip noun(a seed of a fruit: an orange/apple pip.) kjerneII pip noun(a short sharp sound on radio, a telephone etc, used eg to show the exact time: He put his watch right by the pips.) pipIsubst. \/pɪp\/1) (i appelsin, eple, drue e.l.) kjerne, stein2) (hverdagslig, om person) knupp, engel, kjernekar3) (hverdagslig, om ting) noe kjempeflott, noe helt spesieltsqueeze somebody till the pips squeak få noen til å betale så det svirIIsubst. \/pɪp\/ eller the pip1) ( sykdom hos høns) pip2) ( lite alvorlig sykdom) humørsyke, dårlig humørgive someone the pip (slang, gammeldags) gjøre noen sint\/deprimertIIIsubst. \/pɪp\/1) (på terning, spillkort med mer) øye2) (britisk, militærvesen) stjerne (som gradmerke)3) (botanikk, på liljekonvall med flere) enkel blomst i blomsterklase4) ( lysflekk på radarskjerm) blipp5) ruteformet del av skallet på en ananasIVsubst. \/pɪp\/(britisk, i radio og telefon) pipVverb \/pɪp\/1) ( om konkurranse) beseire (med svært liten margin)2) ( gammeldags) treffe, ramme (med et skudd)pip somebody at the post ( også overført) slå noen på målstrekenVIverb \/pɪp\/1) pipe, kvitre2) ( om fugleunge) hakke hull i skalletVIIverb \/pɪp\/( om frukt) renske, fjerne steinene fraVIIIse ➢ pip emma -
18 pip
̈ɪpɪp I сущ.
1) типун а) (птичья болезнь, проявляющаяся в появлении корки или твердого нароста на языке) б) (нарост, корка на языке птицы)
2) а) обык. шутл. легкое( физическое) расстройство, недомогание, хвороба Syn: ailment, sickness б) преим. брит. плохое настроение, некоторая раздраженность (тж. the pip) to have the pip ≈ быть не в духе или не в своей тарелке He gets the pip on me. ≈ Он на меня злится, ибо не в духе. His dullness's just giving me the pip. ≈ Его тупость меня просто бесит. II сущ.
1) очко, точка( на игральных костях, домино) ;
значок, картинка масти (на игральных картах) pip card ≈ нефигурная карта( карта достоинством от двойки до десятки) Syn: dot I
1., suit
1.
6)
2) диал. а) пятно, пятнышко( особ. пигментное - на коже и т. п.) ;
горошек( на ткани в горошек) б) рябь, мухи (перед глазами) Syn: spot
1., speck I
1.
3) а) сад. цветочек, одно маленькое соцветие( из венчика) б) корневище ландыша в) пестик искусственного цветка
4) отдельный сегмент, ромбовидная чешуйка ( кожуры ананаса)
5) брит., воен. а) звездочка или группа звездочек (на погонах) б) тж. перен. чин, ранг, звание I shall soon be putting up another pip. ≈ Скоро меня снова повысят на один ранг. he's senior by one pip ≈ он на ранг старше
6) тех. а) луч, точка ( на экране) ;
пиковый импульс (изображенный на экране, ленте и т. п.) б) импульс напряжения Syn: spike, blip III сущ.
1) уст. пепин (сорт яблок) (сокр. от pippin)
2) косточка;
зернышко, семечко( какого-л. мясистого или сочного плода типа апельсина, сливы, яблока) pip fruits to squeeze (someone) until the pips squeak ≈ выжать, выудить из кого-л. все( обык. до последней копейки)
3) амер., разг. нечто замечательное, выдающееся that's a pip ≈ это круто;
достойная вещь the girl's a pip ≈ девка что надо IV гл.;
разг.
1) ранить( пулей), подстрелить, подбить;
застрелить, убить to get pipped ≈ получить пулю
2) а) победить;
побить, разгромить( особ. в выражении to pip at the post) pip at the post ≈ победить с минимальным перевесом;
вырвать победу в последнюю минуту б) провалить(ся) ( на экзамене, выборах и т. п.), забаллотировать(ся) Syn: reject, fail
2., blackball
3) разг. умереть, отдать концы V
1. гл.
1) чирикать, пищать( о птенце) Syn: chirp, twitter, peep II
2.
2) а) разбивать скорлупу, вылупляться из яйца (о птенце) б) разг. рожать, производить на свет ребенка Syn: give birth
3) производить резкие короткие звуки, пикать, пищать (о телефоне, клаксоне и т. п.) the phone pips for another coin ≈ телефон пищит, чтобы опустили еще монетку
2. сущ. короткий высокочастотный сигнал;
бип (обык. переданный по линии) pip-pip ≈ би-би;
пока-пока (употребляется при прощании, имитирует звук автомобильного рожка, клаксона) Syn: signal
1., beep VI сущ. радио проф., иногда разг. название буквы P (16-ой буквы английского алфавита) pip emma ≈ пополудни( от P.M., p.m.) (обыкн. the *) типун (болезнь птиц) хвороба (разговорное) плохое настроение;
хандра - to have the * хандрить - to give smb. the * расстраивать, раздражать кого-л.;
нагонять тоску на кого-л. - to get the * раздражаться - his stupidity gives me the * его тупость просто убивает меня (сленг) сифилис очко (в картах, домино) - * cards нефигурные карты - a * out перебор( в очко) ;
(разговорное) навеселе, под мухой (разговорное) звездочка (на погонах) - to be senior by one * иметь на одну звездочку больше, быть чином старше отдельный сегмент (на кожуре ананаса) (ботаника) корнеклубень сердцевина, пестик искусственного цветка ( техническое) точка;
эхо, отраженный импульс( на экране) (ботаника) семечко;
зернышко;
косточка (плодов) - * fruits( ботаника) семечковые плоды (американизм) (разговорное) что-л. замечательное;
"первый сорт" - it's a * замечательная штука - she is a *! она такая красотка!, она девица что надо! отличный;
замечательный;
привлекательный высокий короткий (звуковой) сигнал, "бип" пищать, чирикать разбить свою скорлупу, вылупиться( из яйца) - the chick *ped цыпленок вылупился из яйца (радиотехника) (профессионализм) название буквы P у связистов - * emma пополудни подстрелить, ранить;
подбить застрелить разбить, победить - to be *ped on /at/ the post (спортивное) потерпеть неудачу в последнюю минуту провалить, заблокировать( на выборах) провалить (на экзамене) - he was *ped его провалили забраковать - I was *ped for active service меня признали негодным для действительной службы пик, импульс отметки( на ленте записи, экране и т. п.) ~ типун (птичья болезнь) ;
to have the pip разг. чувствовать себя плохо, быть не в своей тарелке;
быть в плохом настроении pip высокий короткий звук радиосигнала ~ разг. забаллотировать ~ звездочка (на погонах) ~ косточка, зернышко (плода) ~ одна десятитысячная валютного курса ~ очко (в картах, домино) ~ пищать, чирикать ~ разг. победить;
разрушить( чьи-л.) планы ~ разг. подстрелить, ранить ~ разг. провалить (на экзамене) ~ типун (птичья болезнь) ;
to have the pip разг. чувствовать себя плохо, быть не в своей тарелке;
быть в плохом настроении -
19 enlever
enlever [ɑ̃l(ə)ve]➭ TABLE 51. transitive verba. to remove• enlève tes mains de tes poches/de là take your hands out of your pockets/off thereb. enlever à qn [+ objet, argent] to take (away) from sbc. ( = emporter) [+ objet, meuble] to take away ; [+ ordures] to collect ; [+ voiture en infraction] to tow awayd. ( = kidnapper) to kidnap2. reflexive verb► s'enlever [tache, peinture, peau, écorce] to come off• comment est-ce que ça s'enlève ? [étiquette, housse] how do you remove it? ; [vêtement] how do you take it off?* * *ɑ̃lve
1.
1) ( ôter) gén to remove; to take [something] down [rideaux]; to take [something] off [vêtement]; to move [véhicule] (de from)enlève tes affaires de là/tes pieds du fauteuil — get (colloq) your things out of here/your feet off the armchair
2) ( supprimer) to remove (de from)3) ( priver de) to take [somebody/something] away [personnes, objet] (à from)4) ( ravir) to kidnap; [amant] to carry [somebody] off [bien -aimée]5) ( gagner) to carry [something] off [coupe, prix]; to capture [marché]6) ( avec brio) to give a brilliant rendering of [morceau de musique]
2.
s'enlever verbe pronominal1) ( disparaître) [vernis, papier peint] to come off; [tache] to come out2) ( être séparable) [pièce] to be detachableça s'enlève comment? — [vêtement] how do you take it off?
3) (colloq) ( partir)enlève-toi de là — get off (colloq)
* * *ɑ̃l(ə)ve vt1) [meuble d'une pièce, article d'une liste] to remove2) [tache, furoncle] to remove3) MÉDECINE, [organe] to remove4) [clou, vis] to remove, to take out5) [vêtement, lunettes] to take off6) [ordures, choses à emporter] to collect, to take away7)enlever qch à qn [privilège] — to take sth away from sb, [espoir] to rob sb of sth
Cette nouvelle nous a enlevé tout espoir. — This news robbed us of all hope.
8) (= kidnapper) to kidnap, to abductUn groupe terroriste a enlevé la femme de l'ambassadeur. — A terrorist group has kidnapped the ambassador's wife.
9) (= obtenir) [trophée, contrat] to win10) MILITAIRE, [position] to take11) [morceau de piano, figure acrobatique] to execute with spirit* * *enlever verb table: leverA vtr1 ( ôter) to take [sth] away, to remove [meuble, livre, vase]; to take [sth] down, to remove [rideaux, tableau, tuiles]; to take [sth] off [vêtement, chapeau, bijou]; to move, to remove [véhicule] (de from); enlève tes affaires de là/les mains de tes poches/tes pieds du fauteuil get your things out of here/your hands out of your pockets/your feet off the armchair;2 ( supprimer) to remove [tache, vernis, peinture] (de from); to remove [pépins, tumeur, amygdales];3 ( priver de) to take [sb/sth] away [personnes, objet, avantage, souci] (à from); enlever à qn l'envie de faire to put sb off doing; enlever toute signification à qch to make sth totally meaningless; cela n'enlève rien à leurs qualités it doesn't take away from their good qualities in any way; cela n'enlève rien à l'estime que j'ai pour elle it doesn't make me think any the less of her; la tuberculose nous l'a enlevé à 20 ans euph tuberculosis took him from us at 20; ⇒ pain;6 ( avec brio) to give a brilliant rendering of [morceau de musique].B s'enlever vpr1 ( disparaître) [vernis, papier peint] to come off; [tache] to come out; les taches s'enlèvent plus facilement à l'eau tiède/avec du savon stains come out more easily with warm water/with soap;2 ( être séparable) [pièce] to be detachable; le miroir peut s'enlever the mirror can be removed; les pépins s'enlèvent? do you take out ou remove the pips?; la peau s'enlève? do you peel it?; ça s'enlève comment? [vêtements, parure] how do you take ou get it off?;3 ( partir) enlève-toi de là○ get off○.[ɑ̃lve] verbe transitif1. [ôter - couvercle, housse, vêtement] to remove, to take off (separable) ; [ - étagère] to remove, to take down (separable)enlève ton manteau, mets-toi à l'aise take your coat off and make yourself comfortableils ont enlevé le reste des meubles ce matin they took away ou collected what was left of the furniture this morning3. [faire disparaître] to removea. [généralement] to remove a stainb. [en lavant] to wash out a stainc. [en frottant] to rub out a staind. [à l'eau de Javel] to bleach out a stain4. MÉDECINE [dentisterie]se faire enlever une dent to have a tooth pulled out ou extracted5. [soustraire]enlever quelque chose à quelqu'un to take something away from somebody, to deprive somebody of somethingne m'enlevez pas tous mes espoirs don't deprive ou rob me of all hopeenlever un marché to get ou to secure a deal7. [soulever] to lift10. [exécuter vite - sonate, chanson] to dash off (separable)————————s'enlever verbe pronominal (emploi passif)1. [vêtement, étiquette] to come off[écharde] to come outle costume s'enlève par le haut/par le bas you slip the costume off over your head/step out of the costume2. [s'effacer - tache] to come out ou off————————s'enlever verbe pronominal transitif -
20 pip
pip [pɪp]1. nouna. [of fruit] pépin mb. [of phone] top m* * *[pɪp]1) ( seed) pépin m2) GB Telecommunications3) Radio top m ( signal pour indiquer l'heure)4) (on card, dice, domino) point m••to be pipped at ou to the post — se faire souffler la victoire
to give somebody the pip — (colloq & dated) énerver quelqu'un
См. также в других словарях:
the pips — (informal) The six pips broadcast by the BBC, made up of five short (counting down from 55 to 59 seconds) and one long (marking the start of the new minute and hour) • • • Main Entry: ↑pip … Useful english dictionary
The Pips — Gladys Knight the Pips Gladys Knight the Pips 1981 an Bord der USS Ranger Gründung 1952 als The Pips Genre Soul, Quiet Storm … Deutsch Wikipedia
The Pips — Gladys Knight Pour les articles homonymes, voir Knight. Gladys Knight en 1981 Gladys Knight … Wikipédia en Français
The One and Only (Gladys Knight & the Pips album) — Infobox Album | Name = The One and Only Type = Album Artist = Gladys Knight the Pips Released = 1978 Recorded = 1978 Genre = Soul Length = 40:23 Label = Buddah 5701 Producer = Michael Masser, Richie Wise, Tony Camillo, Van McCoy/Charles Kipps.… … Wikipedia
the pips — Brit. a series of short high pitched sounds, used as a signal on the radio or within the telephone system. → pip … English new terms dictionary
Battle of the Pips — The Battle of the Pips refers to an incident that occurred on July 27, 1943, as part of the Aleutian campaign of World War II. In preparation for the attack on the island of Kiska planned for that coming August, the US Navy formed TG… … Wikipedia
Gladys Knight & the Pips — Infobox musical artist 2 Name = Gladys Knight the Pips Background = group or band Img capt = Gladys Knight the Pips perform aboard the aircraft carrier USS Ranger on November 1, 1981. Left to right: William Guest, Edward Patten, Merald Bubba… … Wikipedia
Gladys Knight & The Pips — Gladys Knight the Pips Gladys Knight the Pips 1981 an Bord der USS Ranger Gründung 1952 als The Pips Genre Soul, Quiet Storm … Deutsch Wikipedia
Gladys Knight & the Pips — Gladys Knight the Pips Gladys Knight the Pips 1981 an Bord der USS Ranger Gründung 1952 als The Pips Genre Soul, Quiet Storm … Deutsch Wikipedia
Gladys Knight and the Pips — Gladys Knight the Pips Gladys Knight the Pips 1981 an Bord der USS Ranger Gründung 1952 als The Pips Genre Soul, Quiet Storm … Deutsch Wikipedia
Gladys Knight & the Pips discography — This is a discography for the recordings of R B/soul group Gladys Knight the PipsAlbumsEarly releases*1961: Letter Full of Tears (Vee Jay) *1976: Reflections of a Legend (Vee Jay) *1964: Gladys Knight the Pips (Maxx)oul (Motown) releases*1967 :… … Wikipedia